• head_banner_01

Casque de soudage à obscurcissement automatique avec zone de grande vue

Application du produit :

Le casque de soudage solaire à obscurcissement automatique est largement utilisé dans l'industrie du soudage. C'est un équipement de protection individuelle. mais aussi un outil important pour les soudeurs. Le casque de soudage à obscurcissement automatique joue un rôle de plus en plus important dans la protection des soudeurs, améliore la qualité et l'efficacité du soudage.


Détail du produit

Liste des pièces

Avertissement de sécurité

Mots clés du produit

Description
Les casques de soudage à obscurcissement automatique sont conçus pour protéger vos yeux et votre visage des étincelles, des éclaboussures et des rayonnements nocifs dans des conditions de soudage normales. Le filtre à obscurcissement automatique passe automatiquement d'un état clair à un état sombre lorsqu'un arc est amorcé, et il revient à l'état clair lorsque le soudage s'arrête.

Caractéristiques
♦ Casque de soudage expert
♦ Classe optique : 1/1/1/1 ou 1/1/1/2
♦ Visée extra large
♦ Soudage, meulage et découpe
♦ Avec les normes CE, ANSI, CSA, AS/NZS

Détails des produits
ADF9120 VRAI

MODE TN350-ADF9120
Classe optique 1/1/1/1 ou 1/1/1/2
Dimension du filtre 114×133×10mm
Afficher la taille 98 × 88 mm
Ombre à l'état clair #3
Nuance à l'état sombre Abat-jour variable DIN5-8/9-13, réglage du bouton interne
Temps de commutation 1/25000S du clair au foncé
Temps de récupération automatique 0,2 S-1,0S Rapide à lent, réglage continu
Contrôle de sensibilité De bas en haut, réglage continu
Capteur d'arc 4
Faible ampérage TIG TIG CA/CC, > 5 ampères
Fonction BROYAGE Oui (#3)
Gamme de teintes Cuntting Oui (DIN5-8)
Auto-vérification du CAD Oui
Faible batterie Oui (LED rouge)
Protection UV/IR Jusqu'à DIN16 à tout moment
Alimentation électrique Cellules solaires et batterie au lithium remplaçable (CR2450)
Allumer/éteindre Entièrement automatique
Matériel Niveau d'impact élevé, Nylon
Température de fonctionnement de -10 ℃ à +55 ℃
Température de stockage de -20℃ à +70℃
Garantie 2 ans
Standard CE EN175 et EN379, ANSI Z87.1, CSA Z94.3
Domaine d'application Soudage à la baguette (SMAW); TIG DC∾ TIG impulsion CC ; TIG Impulsion CA ; MIG/MAG/CO2 ; Impulsion MIG/MAG ; Découpe à l'arc plasma (PAC); Soudage à l'arc plasma (PAW); Affûtage.

  • Précédent:
  • Suivant:

  • HHFGD

     

    (1) Coque (masque de soudage) (8) Écrou en plastique
    (2) pile CR2450 (9) Casier à cartouches
    (3) Filtre de soudage (10) Bandeau anti-transpiration
    (4) Lentille de protection intérieure (11) Écrou en plastique
    (5) Casier LCD (12) Dispositif régulateur
    (6) Hors lentille de protection (13) Vérifier la rondelle
    (7) Vérifier l'écrou (14) Cale de réglage d'angle
    (15) Aube coulissante d'écartement (16) Rondelle de contrôle d'angle
    (17) Aube coulissante d'écartement (18) Cale de réglage d'angle
    (19) Plaque de réglage d'angle

    -Nous recommandons une utilisation pour une durée de 3 ans. La durée d'utilisation dépend de divers facteurs tels que l'utilisation, le nettoyage, le stockage et l'entretien. Des inspections fréquentes et un remplacement s’il est endommagé sont recommandés.
    -Un avertissement indiquant que les matériaux susceptibles d'entrer en contact avec la peau du porteur pourraient provoquer des réactions allergiques chez les personnes sensibles.
    -Un avertissement indiquant que les lunettes de protection contre les particules à grande vitesse portées par-dessus des lunettes ophtalmiques standard peuvent transmettre des impacts, créant ainsi un danger pour le porteur.
    -Une note indiquant que si une protection contre les particules à grande vitesse à des températures extrêmes est requise, le protecteur oculaire sélectionné doit être marqué de la lettre T immédiatement après la lettre d'impact, c'est-à-dire FT, BT ou AT. Si la lettre d'impact n'est pas suivie de la lettre T, le protecteur oculaire ne doit être utilisé que contre les particules à grande vitesse à température ambiante.

    1. Ce casque de soudage à filtre auto-assombrissant ne convient pas au soudage au laser et au soudage à l'oxyacétylène.
    2. Ne placez jamais ce casque et ce filtre auto-assombrissant sur une surface chaude.
    3. N'ouvrez ou ne modifiez jamais le filtre à obscurcissement automatique.
    4. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez vous assurer que le commutateur de réglage des fonctions définit ou non l'emplacement approprié « SOUDAGE »/« BROYAGE ». Ce casque de soudage à filtre à obscurcissement automatique ne protégera pas contre les risques d'impact graves.
    5. Ce casque ne protège pas contre les engins explosifs ou les liquides corrosifs.
    6. N'apportez aucune modification au filtre ou au casque, sauf indication contraire dans ce manuel. N'utilisez pas de pièces de rechange autres que celles spécifiées dans ce manuel.
    7. Les modifications et pièces de rechange non autorisées annuleront la garantie et exposeront l'opérateur à un risque de blessure.
    8. Si ce casque ne noircit pas lors de l'amorçage d'un arc, arrêtez immédiatement le soudage et contactez votre superviseur ou votre revendeur.
    9. Ne plongez pas le filtre dans l'eau.
    10. N'utilisez aucun solvant sur l'écran des filtres ou sur les composants du casque.
    11. Utiliser uniquement à des températures : -5°C ~ + 55°C (23°F ~ 131°F)
    12. Température de stockage : – 20 °C ~ +70 °C (-4 °F ~ 158 °F)
    13. Protégez le filtre du contact avec le liquide et la saleté.
    14. Nettoyer régulièrement les surfaces des filtres ; n'utilisez pas de solutions de nettoyage fortes. Gardez toujours les capteurs et les cellules solaires propres à l’aide d’un mouchoir/chiffon propre et non pelucheux.
    15. Remplacez régulièrement la lentille du couvercle avant fissurée/rayée/piquée.

    Écrivez votre message ici et envoyez-le-nous